Новость - Досуг и еда - Как в Днепре Горбунов и Лойко книгу "Аэропорт" представляли. Фотографии
"Люди не хотели войны. Они хотели жить. И жили. Солдаты тоже хотели жить. И умирали".
Сергей Лойко "Аэропорт"
Книга, которая посвящёна противостоянию "киборгов" и "орков" в районе Донецкого аэропорта, вызвала настоящий фурор во всём мире. Потому и на презентацию в Днепропетровске собралось очень много горожан. Среди присутствующих были и сами "киборги", нардеп и бойцы АТО, а также их родные и близкие.
Ещё до презентации книги автором Сергеем Лойко на пару с актёром Алексеем Горбуновым, в холле здания Национального аэрокосмического центра можно было видеть фотографии автора, сделанные им в аэропорту.
- Видите, это мой сын, - подходит к одной из фотографий пожилая женщина и с гордостью показывает на бойца в обмундировании, который с товарищами разгружает грузовик с боеприпасами на территории ДАП.
И здесь таких много. Кто-то узнает своих товарищей, кто-то родных. Так уж получилось, что Сергей Лойко – единственный иностранный корреспондент (работает в Los Angeles Times), который побывал в Донецком аэропорту год назад и провёл с военными 4 дня. Он фотографировал воинов, общался с ними, и всё это легло в основу сюжета "Аэропорта".
- Это книга – вымысел, потому что я был всего 4 дня, а не все 242 дня обороны ДАП, - отмечает автор книги Сергей Лойко.
По его словам, "киборги" защищали воздух свободы, которым вы сейчас дышите". Конечно, он прав. Героическая оборона аэропорта, в который силы противника были куда мощнее относительно техники и количества военных, заставила врагов прозвать наших бойцов "киборгами". В ответ, наши ребята прозвали врагов "орками".
Сам автор надеется, что через 20-30 лет данное произведение будет читаться как фэнтези "Cyborgs vs. Orcs", потому что такого никогда не должно быть.
Презентация книги
Раздел, который автор и Алексей Горбунов читали, выбран не случайно. В главе говорится о водителе из Днепропетровска – реальном герое, который возил солдат в зону АТО. К сожалению, найти этого мужчину, Александра Гусенко, чтобы подарить ему книгу, так и не удалось.
Когда Алексей Горбунов начал читать текст, все замерли и слушали на одном дыхании. Казалось, больше не существует ничего, только голос, текст и те картинки, которые выстраиваются в голове по ходу событий, разворачивающихся в разделе книги. Сам автор читает не менее экспрессивно.
После прочтения автор приглашает на сцену тех самых ребят, благодаря которым ДАП держал оборону более 240 дней. Отважные "киборги" скромно поднимаются на сцену и, кажется, им неловко, что весь зал аплодирует героям стоя. Рядом с "киборгами" на сцене стоит и народный депутат Украины, в бывшем комбат батальона "Днепр-1" Юрий Берёза, который является одним из главных военных консультантов книги.
Позже, книгу будут подписывать не только у автора и народного депутата, но и у тех "киборгов", которые являются прототипами героев Лойко.
Экранизация и судьба "Аэропорта" в других странах
Книга вышла сразу на двух языках - русском и украинском. Сейчас планируется перевести её на польский, эстонский, немецкий, английский языки. Также, в США поговаривают об экранизации. Правда, Лойко говорит, что кино хотят снимать по его статьям, а он пытается договориться ,что бы именно роман "Аэропорт" стал сценарием к фильму. Так что, пока неизвестно, будет ли экранизация книги.